随着中国文化“走出去”战略和国家“一带一路”倡议的实施,不同国家、不同地区间的区域经济、社会、文化等方面合作交流的深入开展,语言在实现“一带一路”建设的“五通”中发挥的互联互通作用日益凸显。党的十八届五中全会报告中提出,“开创对外开放新局面,必须丰富对外开放内涵,提高对外开放水平,协同推进战略互信、经贸合作、人文交流,努力形成深度融合的互利合作格局”。要实现多方面深度融合的互利合作格局需要语言战略研究的支持。
“一带一路”,语言铺路。翻译是语言铺路的先锋,为进一步加强海内外翻译研究学者间的交流与合作,促进翻译理论与实践的稳步发展,推进翻译学科建设和人才培养,共同探讨新形势下翻译在语言战略研究中的理论和实践问题,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会、教育部高等学校翻译专业教学协作组、中央财经大学外国语学院、外语教学与研究出版社共同举办“一带一路语言文化战略”学术研讨会。现将会议相关事宜通知如下:
一、会议时间
2016年12月2日-4日(12月2日报到,12月4日离会)
二、会议地点
中国·北京·中央财经大学
三、主旨发言嘉宾
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、广东外语外贸大学校长 仲伟合教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、北京外国语大学副校长 贾文键教授
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、上海交通大学外国语学院院长 胡开宝教授
四、会议议题
本次研讨会主题为“翻译在语言战略研究中的理论和实践”,研讨话题包括但不限于以下内容:
1.“一带一路”背景下的对外翻译和国家软实力建设;
2.国学经典外译与传播;
3.语言技术与翻译语料库建设;
4.翻译与国家形象的话语建构;
5.翻译特色人才培养研究;
6.翻译理论研究及教师发展研究。
五、分会场发言摘要征集
请有意发言者于2016年10月31日以邮件形式向会务组前提交中、英文摘要(中文600字内,英文500字内),并附上发言题目、作者姓名、所属单位、邮编及通讯地址、电子邮件地址、联系电话等信息。
经专家匿名评审后,会务组将在11月15日前发送正式的发言邀请函。
六、会议报名
1.报名方式:所有参会人员需向会务组提交回执(请见附件)。
2.会务费用:会议费和资料费由主办方承担,交通及食宿费自理。
七、 会务联系
研讨会组织及联系工作由中央财经大学外国语学院负责。
会务组邮箱:sunqian9311@163.com
会务联系人:孙老师
联系电话:010-61776179
全国翻译专业学位研究生教育指导委员会
教育部高等学校翻译专业教学协作组
中央财经大学外国语学院
外语教学与研究出版社
2016年9月23日