您的位置: 首页 >> 师资团队 >> 教授 >> 正文

陈璟霞

发布日期:2020-10-10 浏览次数:


博士,教授     

E-mailjingxiachen73@163.com 

教育背景:     

2013.07-08,英国曼彻斯特大学,访问学者  

2002.092007.03,北京外国语大学,英语语言文学专业,英美文学博士   

2005.03-06,澳大利亚维多利亚理工大学,访问学者   

1999.092002.04,北京外国语大学,英语语言文学专业,英美文学硕士  

1992.091996.07,中国人民大学,英语语言文学专业,英语语言文学学士  

 

讲授课程:   

本科:   

《英国文学》《美国文学》《英语专业泛读》(3-4)《财经英语视听说》《英语专业听力》(1-4)《涉外英语听说》《大学英语交流3》《大学英语读写》《大学英语视听说》《欧美戏剧》(通识课程)   

研究生:   

《西方文艺理论史研究》《现代英美戏剧》《世界文学专题》《研究生英语》  

 

研究领域:   

英美戏剧、英国文学  

 

研究成果:     

一、学术论文  

 

1. 陈璟霞,《“绿色的英格兰”与风景画:风景和艺术的国家建构功能》,《外国文学》,20201月。   

2.    陈璟霞,“On Cultivating Intercultural Critical Thinking Ability in English Teaching for Non-English Major Graduates. Sino-Us English Teaching. 16.4 (2019)  

3.    陈璟霞,“Understanding Metatheatre. US-China Foreign Language. 17.1 (2019)   

4.    陈璟霞,“The Redemptive Power of Theatre and the Pursuit of Justice in Our Countrys Good. Sino-Us English Teaching. 16.1 (2019)   

5.    陈璟霞,“The Application of Workshops in Literature Teaching: A Case Study of the Dramatic Adaptation of Jane Eyre. US-China Foreign Language. 15.9 (2017)   

6.    陈璟霞,《<伦敦见闻录>:一个漫游者的都市文本》,《名作欣赏》(评论版),20183月。   

7.    陈璟霞,《多丽斯·莱辛<与虎相戏>中“家庭共识神话”的破灭》,《外国语言与文化》,2017年第2期。  

8.    陈璟霞,《语言、位移与文化认同:李翊云的<逃避的学问>中的文化认同危机》,《大学英语》(学术版),20172 

9.    陈璟霞,《<逃避的学问>中的记忆与身份困惑》,《现代外语教学与研究》,201710月。   

10.  陈璟霞,《多丽斯·莱辛非洲作品的“神秘”比喻》,《解放军外国语学院学报》,20093月。     

11.  陈璟霞,《从<卖油郎独占花魁>的英译看平话特点在译文中的保留》,《中央财经大学学报》增刊,200712月。   

12.陈璟霞,《从“强暴”比喻看《草儿在歌唱》中的殖民意识》,《天津外国语学院学报》,2007年第4期。   

13.陈璟霞,《高校英语专业英美文学教学刍议》,《大学外语教学与改革论坛(2007)》,北京:中国水利水电出版社,20076月。  

14.陈璟霞,《从<婴宁>英译文对比看如何传递原著的精髓》,《山东外语教学》,2007年第5期。   

15.陈璟霞,《从<卖油郎独占花魁>的英译看平话特点在译文中的保留》,《中央财经大学学报》增刊,200712月。  

16.陈璟霞,《第五个孩子:后殖民哥特小说》,《中央财经大学学报》增刊,200612月。   

17.陈璟霞,《评弥尔顿的女性意识和婚姻观》,《外语与外语教学》,20055月。  

18.陈璟霞,《劳伦斯的女性意识与双性主题》,《天津外国语学院学报》,20052月。  

 

二、论著   

1. 参编,《视听说4-走进学术》(国家级教材),外语教学与研究出版社,20199月。     

2. 独立编著,《现当代英美戏剧选读》(英语专业博雅教育系列教材),清华大学出版社,20195月。中央财经大学教育教学改革基金2018年度后期认定资助课题成果,并获得中央财经大学外国语学院发展基金资助。   

3. 独立编著,《欧美戏剧选读》(英语专业博雅教育系列教材),清华大学出版社,20193月。获得中央财经大学外国语学院发展基金资助。   

4. 参编,《译介学视角下的中国古典文学作品英译》,经济科学出版社,201110月。  

5. 参编,《研究生新阶英语》-写作教程(学生用书),20098月。    

6. 参编,《研究生新阶英语》-写作教程(教师用书),20098月。  

7. 参编,《商务英语写作》(第二版)(国家级教材),20096月。  

8. 专著,Doris Lessings Colonial Ambiguities: A Study of Colonial Tropes in Her Works,中国人民大学出版社,200710月。  

9. 独立编著,《新概念英语口语补充练习手册2》,外研社和朗文,2005年。  

10. 独立编著,《新概念英语词汇随身听速记手册2》,外研社和朗文,2003年。  

11. 编译,《英语通俗科普阅读》,外文出版社,2003年。  

 

三、课题项目  

 

1.    中央财经大学教学方法研究项目,《<美国文学>中“语言与跨文化思辨教学范式” (LICTIA) 研究》,陈璟霞,2019.5-2020.11,在研。  

2.    中央财经大学教育教学改革后期认定资助项目,《英美文学教学中的生态女性主义对话方式研究》,陈璟霞,2018年,结项。  

3.    外国语学院微课建设,(《欧美戏剧》),陈璟霞,2018年,结项。  

4.    校级实践教学项目,“文学与戏剧的交响之乐:《简·爱》的戏剧改编”,陈璟霞,2018年,结项。  

5.    校级实践教学项目,“圣经与西方文学文化”,吴新云,2017年,结项。  

6.    校级实践教学项目,“品剧:美国经典戏剧赏析和剧本朗读”,陈璟霞,2016年,结项。  

7.    校级实践教学项目,“发现中国现代文学中的外来影响”,陈璟霞,2015年,结项。  

8.    国社科一般项目,“莫里森文学创作与美国国家认同”,吴新云,2015年,结项。  

9.    英语本科专业提升计划,“学术写作”,陈璟霞,2015年,结项。  

10.  中财外国语学院院级重点项目,“当代英美女性戏剧研究”,陈璟霞,2014年,在研。  

11.  中财校级第二批精品课程,“英语听力”,陈璟霞,2011年,结项。  

12.  中财“121人才工程青年博士发展基金”,“多丽斯·莱辛研究”,陈璟霞,2007年,结项。  

13.  教育部人文社科一般项目,“译介学视角下的中国古典文学作品英译”,吴新云,2006年,结项。  

14.  中财专著出版资助,Doris Lessings Colonial Ambiguities: A Study of Colonial Tropes in Her Works,陈璟霞,2006年,结项。

15.  校级本科生重点课程建设课题,“英语专业泛读”,陈璟霞,2004年,结项。  

16.  校级教育教学改革基金课题,“建立数字化英语专业分级、分类听力资料库”,闫书颖,2004年,结项。  

 

所获荣誉:  

 

1. 中央财经大学优秀论文奖二等奖,中央财经大学,2009年。  

2. 财大优秀教育教学成果奖二等奖,中央财经大学,2008年。  

3. 中央财经大学陈建忠基础课教学奖,中央财经大学,19982009年。  

4. 中财外国语学院优秀教学奖,中财外国语学院,2010201120152017年。  

5. 中财外国语学院优秀科研奖,中财外国语学院,2010年。    

6. 中财外国语学院年度评估优秀奖,中财外国语学院,200720092019年。

上一条:王洪亮

下一条:范莉