博士,教授
E-mail:jingxiachen73@163.com
教育背景:
2013.07-08,英国曼彻斯特大学,访问学者
2002.09—2007.03,北京外国语大学,英语语言文学专业,英美文学博士
2005.03-06,澳大利亚维多利亚理工大学,访问学者
1999.09—2002.04,北京外国语大学,英语语言文学专业,英美文学硕士
1992.09—1996.07,中国人民大学,英语语言文学专业,英语语言文学学士
讲授课程:
本科:
《英国文学》《美国文学》《英语专业泛读》(3-4)《财经英语视听说》《英语专业听力》(1-4)《涉外英语听说》《大学英语交流3》《大学英语读写》《大学英语视听说》《欧美戏剧》(通识课程)
研究生:
《西方文艺理论史研究》《现代英美戏剧》《世界文学专题》《研究生英语》
研究领域:
英美戏剧、英国文学
研究成果:
一、学术论文
1. 陈璟霞,《“绿色的英格兰”与风景画:风景和艺术的国家建构功能》,《外国文学》,2020年1月。
2. 陈璟霞,“On Cultivating Intercultural Critical Thinking Ability in English Teaching for Non-English Major Graduates.” Sino-Us English Teaching. 16.4 (2019)。
3. 陈璟霞,“Understanding Metatheatre.” US-China Foreign Language. 17.1 (2019)。
4. 陈璟霞,“The Redemptive Power of Theatre and the Pursuit of Justice in Our Country’s Good.” Sino-Us English Teaching. 16.1 (2019)。
5. 陈璟霞,“The Application of Workshops in Literature Teaching: A Case Study of the Dramatic Adaptation of Jane Eyre.” US-China Foreign Language. 15.9 (2017)。
6. 陈璟霞,《<伦敦见闻录>:一个漫游者的都市文本》,《名作欣赏》(评论版),2018年3月。
7. 陈璟霞,《多丽斯·莱辛<与虎相戏>中“家庭共识神话”的破灭》,《外国语言与文化》,2017年第2期。
8. 陈璟霞,《语言、位移与文化认同:李翊云的<逃避的学问>中的文化认同危机》,《大学英语》(学术版),2017年2月
9. 陈璟霞,《<逃避的学问>中的记忆与身份困惑》,《现代外语教学与研究》,2017年10月。
10. 陈璟霞,《多丽斯·莱辛非洲作品的“神秘”比喻》,《解放军外国语学院学报》,2009年3月。
11. 陈璟霞,《从<卖油郎独占花魁>的英译看平话特点在译文中的保留》,《中央财经大学学报》增刊,2007年12月。
12.陈璟霞,《从“强暴”比喻看《草儿在歌唱》中的殖民意识》,《天津外国语学院学报》,2007年第4期。
13.陈璟霞,《高校英语专业英美文学教学刍议》,《大学外语教学与改革论坛(2007)》,北京:中国水利水电出版社,2007年6月。
14.陈璟霞,《从<婴宁>英译文对比看如何传递原著的精髓》,《山东外语教学》,2007年第5期。
15.陈璟霞,《从<卖油郎独占花魁>的英译看平话特点在译文中的保留》,《中央财经大学学报》增刊,2007年12月。
16.陈璟霞,《第五个孩子:后殖民哥特小说》,《中央财经大学学报》增刊,2006年12月。
17.陈璟霞,《评弥尔顿的女性意识和婚姻观》,《外语与外语教学》,2005年5月。
18.陈璟霞,《劳伦斯的女性意识与双性主题》,《天津外国语学院学报》,2005年2月。
二、论著
1. 参编,《视听说4-走进学术》(国家级教材),外语教学与研究出版社,2019年9月。
2. 独立编著,《现当代英美戏剧选读》(英语专业博雅教育系列教材),清华大学出版社,2019年5月。中央财经大学教育教学改革基金2018年度后期认定资助课题成果,并获得中央财经大学外国语学院发展基金资助。
3. 独立编著,《欧美戏剧选读》(英语专业博雅教育系列教材),清华大学出版社,2019年3月。获得中央财经大学外国语学院发展基金资助。
4. 参编,《译介学视角下的中国古典文学作品英译》,经济科学出版社,2011年10月。
5. 参编,《研究生新阶英语》-写作教程(学生用书),2009年8月。
6. 参编,《研究生新阶英语》-写作教程(教师用书),2009年8月。
7. 参编,《商务英语写作》(第二版)(国家级教材),2009年6月。
8. 专著,Doris Lessing’s Colonial Ambiguities: A Study of Colonial Tropes in Her Works,中国人民大学出版社,2007年10月。
9. 独立编著,《新概念英语口语补充练习手册2》,外研社和朗文,2005年。
10. 独立编著,《新概念英语词汇随身听速记手册2》,外研社和朗文,2003年。
11. 编译,《英语通俗科普阅读》,外文出版社,2003年。
三、课题项目
1. 中央财经大学教学方法研究项目,《<美国文学>中“语言与跨文化思辨教学范式” (LICTIA) 研究》,陈璟霞,2019.5-2020.11,在研。
2. 中央财经大学教育教学改革后期认定资助项目,《英美文学教学中的生态女性主义对话方式研究》,陈璟霞,2018年,结项。
3. 外国语学院微课建设,(《欧美戏剧》),陈璟霞,2018年,结项。
4. 校级实践教学项目,“文学与戏剧的交响之乐:《简·爱》的戏剧改编”,陈璟霞,2018年,结项。
5. 校级实践教学项目,“圣经与西方文学文化”,吴新云,2017年,结项。
6. 校级实践教学项目,“品剧:美国经典戏剧赏析和剧本朗读”,陈璟霞,2016年,结项。
7. 校级实践教学项目,“发现中国现代文学中的外来影响”,陈璟霞,2015年,结项。
8. 国社科一般项目,“莫里森文学创作与美国国家认同”,吴新云,2015年,结项。
9. 英语本科专业提升计划,“学术写作”,陈璟霞,2015年,结项。
10. 中财外国语学院院级重点项目,“当代英美女性戏剧研究”,陈璟霞,2014年,在研。
11. 中财校级第二批精品课程,“英语听力”,陈璟霞,2011年,结项。
12. 中财“121人才工程青年博士发展基金”,“多丽斯·莱辛研究”,陈璟霞,2007年,结项。
13. 教育部人文社科一般项目,“译介学视角下的中国古典文学作品英译”,吴新云,2006年,结项。
14. 中财专著出版资助,Doris Lessing’s Colonial Ambiguities: A Study of Colonial Tropes in Her Works,陈璟霞,2006年,结项。
15. 校级本科生重点课程建设课题,“英语专业泛读”,陈璟霞,2004年,结项。
16. 校级教育教学改革基金课题,“建立数字化英语专业分级、分类听力资料库”,闫书颖,2004年,结项。
所获荣誉:
1. 中央财经大学优秀论文奖二等奖,中央财经大学,2009年。
2. 财大优秀教育教学成果奖二等奖,中央财经大学,2008年。
3. 中央财经大学陈建忠基础课教学奖,中央财经大学,1998、2009年。
4. 中财外国语学院优秀教学奖,中财外国语学院,2010、2011、2015、2017年。
5. 中财外国语学院优秀科研奖,中财外国语学院,2010年。
6. 中财外国语学院年度评估优秀奖,中财外国语学院,2007、2009、2019年。