您的位置: 首页 >> 师资团队 >> 教授 >> 正文

吴新云

发布日期:2016-11-02 浏览次数:



博士,教授

E-mailerinwxy2@163.com

教育背景:

2015.08—2016.06,哈佛大学,哈钦斯非洲和非裔美国人研究中心,访问学者

2009.02—2009.07,哈佛大学,杜波依斯非洲和非裔美国人研究中心,访问学者

2001.09—2003.12,复旦大学,比较文学与世界文学专业,博士后

1999.09—2000.07,南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心,进修

1998.09—2001.07,南京大学,世界史专业,历史学博士

1995.09—1998.07,南京大学,英语语言文学专业,文学硕士

1989.09—1993.07,安徽师范大学,英语教育专业,文学学士

讲授课程:

本科:《高级英语》、《中国文化概论(英)》、《英美小说选读》、《学术论文写作》、《英国文学》、《美国文学》、《圣经故事与西方文化》、《外国文学专题研究》、《外国文学》

研究生:《外国文学专题》、《世界文学专题研究》、《研究生英语》

研究领域:

英美文学文化、中外比较文学和文化

研究成果:

一、主要学术论文

1.王守仁、吴新云:《走出童年创伤的阴影,获得心灵的自由和安宁——读莫里森新作<上帝救助孩子>》,《当代外国文学》,2016年第1期,第107-113页。

2.王守仁、吴新云:《国家·社区·房子——莫里森新作<>对黑人生存空间的想象》,《当代外国文学》2013年第1期,第111-119页。

3.吴新云:《压抑的符码、权力的文本--美国黑人妇女刻板形象分析》,《妇女研究论丛》2009年第1, 61-70页。

4.王守仁、吴新云:《超越种族:莫里森新作<慈悲>中的“奴役”解析》,《当代外国文学》2009年第2期,第35-44页。

5.吴新云:《“我们等待已久的人就是自己”》(爱丽丝·沃克的“妇女主义”),《读书》20079月卷,第96-101页。

6.王守仁、吴新云:《对爱进行新的思考——评莫里森的小说<>》,《当代外国文学》2004年第2, 43-52页。

7.吴新云:《今见功名胜古人――当代美国黑人女作家创作述评()》,《外国文学动态》,2003年第5期,第4-6页。

8.吴新云:《今见功名胜古人――当代美国黑人女作家创作述评()》,《外国文学动态》,2003年第6期,第4-5页。

9.吴新云:《后民权时代的种族问题》, 《美国研究》2002年第1,117-126页。

10.吴新云:《民权运动中的黑人妇女》,《妇女研究论丛》2001年第5期,第51-57页。

11.王守仁、吴新云:《美国黑人的双重自我――论托妮·莫里森的小说<柏油娃>》,《南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学版)》2001年第6期,第53-60页。

12.王守仁、吴新云:《白人文化冲击下的黑人心灵――论托妮·莫里森的小说<最蓝的眼睛>》,《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》2000年第3期,第124-129页。

13.吴新云:《“非我之路“上的苦行者―<荒原>创作心理透视》,《外国文学评论》1997年第1期,第8288页。

二、专著

1.吴新云、王晓红等:《译介学视角下的中国古典文学英译》,经济科学出版社,2011年。

2.吴新云:《双重声音双重语意--译介学视角下的中国女性主义文学批评》,经济科学出版社,2009年。

3.吴新云:《身份的疆界:当代美国黑人女权主义思想透视》,中国社会科学出版社,2007年。

4.王守仁、吴新云:《性别·种族·文化:托妮·莫里森的小说创作》,北京大学出版社,2004年修订版。

1999年初版时名为《性别·种族·文化:托妮·莫里森和二十世纪美国黑人文学》)。

三、主持的主要课题

1.国家社会科学基金一般项目,“莫里森文学创作与美国国家认同研究”(项目号15BWW065,2015.6立项。在研。

2.教育部人文社科研究一般项目,“译介学视角下的中国古典文学英译”(项目号06JA75011-44041), 2006.12立项。已结项。

3.高等教育学会自筹经费研究项目,“团队科研模式的探索:高校外语教师的合作性行动研究”(项目号06AIS0670011)2006.6立项。已结项。

4.33批博士后科学基金资助金项目,“译介学视角下的中国女性主义文学批评”,2003.7立项。已结项。

四、参与的主要课题 

1.国家社科基金重大项目(第二批)立项课题,“战后世界进程与外国文学进程研究”(编号11&ZD137),主持人王守仁,立项时间为2011.10。参与人吴新云作为第二作者在研究期间发表论文两篇。已结项。

2.国家社科研究“九五”规划重大项目,“20世纪外国文学史”,主持人吴元迈。参与人吴新云撰写的《英国戏剧的复兴和萧伯纳》收入《20世纪外国文学史》第一卷《世纪之交的外国文学》(南京:译林出版社、凤凰出版社200412月第1版)。已结项。

3.国家教委人文社会科学研究“九五”规划项目,“莫里森研究”系(教社科[1996]7号),主持人王守仁,1996.10月立项。参与人吴新云作为第二作者撰写了论文数篇、专著一部。已结项。

翻译作品

1.尤多拉·韦尔蒂著,吴新云译:《绿帘》,译林出版社2012年。

2.威廉·福克纳著、吴新云译:《莱巴嫩的玫瑰花》,《译林》1997年第5期,第178-214页。

(译文《莱巴嫩的玫瑰花》被选入陶洁编《献给爱米丽的一朵玫瑰花:福克纳短篇小说集》,译林出版社,2015年。)

所获荣誉:

1.参与第一卷撰写的《外国文学史》获国家出版总局颁发的“中国出版政府奖”,2008年。

2.专著《译介学视角下的中国女性主义文学批评》的基础稿获上海妇女研究会等单位联合颁发的“上海市首届妇女/性别/婚姻家庭研究优秀博士学位论文奖”,2006年。

3.专著《性别·种族·文化》(第二作者)获江苏省教育厅颁发的“江苏省普通高等学校人文社会科学研究成果二等奖”,2002年。

4.编著《军事装备商务英语应用指南》(主编之一)获得解放军炮兵学院颁发的”军事科研成果二等奖 ”,2002年。

学术及社会兼职:

北京市高教学会研究生英语教学分会理事

中央财经大学第八届学术委员会人文与社会学部委员

上一条:王晓红

下一条:黄剑