2021年7月15日至16日,中央财经大学外国语学院成功举办“2021年全国优秀大学生夏令营活动”。通过选拔,来自全国八十余所高校的百余名优秀大学生脱颖而出,参加了本次夏令营。
7月15日上午8:30,开营仪式以云端形式在腾讯会议正式举行,由李新英副院长担任主持。首先,外国语学院院长黄振华教授致开幕辞,从学科建设的角度分析了本院特色及优势,并对学院的专业课程、教学模式、校区安排布置等做了总体介绍。黄院长强调,学院始终以培育英才为发展之本,始终把人才培养作为根本任务,突出育人特色,着力提升学生的国际观察和思考能力,语言与文化的自由互通能力。希望各位营员能在夏令营充分展现自我,不留遗憾。学院党总支高杰书记表示:中财外国语学院有着强大的学科优势和多元化的师资团队,为学生提供了锻炼自我、发展才能的机会,为社会经济社会发展提供智力支持和人才支撑。学院副院长卢茂君副教授和李新英教授则为大家具体介绍了学院的师资团队和人才队伍。副书记王洪亮教授则从学校的奖助政策、多样化的赛事活动等方面,详细解读了我校研究生教育支持体系,为培养高层次专业化人才提供了坚实有力的保障。
为深化同学们对专业的认识,外国语学院日语系系主任李炜教授、中央财经大学龙马学者张润晗副教授和外国语学院胡婉副教授分别对外国文学与文化、外国语言学及应用语言学和翻译学这三个方向做了具体介绍。李炜老师主要从三个方面为营员们介绍了外国文学与文化专业:该专业与本科英语专业的区别、该专业三大关键词与三层实用性。张润晗老师则重点介绍了语言学研究的价值。对于想要深造语言学的同学,外国语言学及应用语言学专业是学术研究的基石;对于硕士毕业后要就业的同学,语言学学习培养出的逻辑思维与写作能力又能很好地应用于工作中。语言学研究的语言教学等实际问题不仅具有社会意义,并且语言的发展也是国家软实力的证明。校外合作导师胡婉老师从跨学科视角为营员们介绍了翻译学科的发展路径。
此外,为拓展营员们的学术视野,追踪理论前沿,分享学术成果,学院还特别邀请了校内校外导师进行系列讲座。魏勇鹏教授为大家带来了一场精彩讲座:人机结合翻译中的“人” —人工智能时代人工翻译的定位和要求。吴新云教授带大家回顾了20世纪西方文学研究的主要思潮和研究理论的分类,之后又从审美自律、个性主体、语言再现和学科划分为大家详细解读了现代文学研究范式。吴教授还为大家具体介绍了20世纪文学研究的知识结构和思想资源,如现象学哲学、语言哲学、分析哲学、西方马克思主义批判理论。范莉教授的讲座主题为——“语财同行—财经类院校研究生科研启动的道与路”。范教授语言生动,铿锵有力。语财同行,不仅是个人所需,更是社会和国家所需。
除了师长的精彩讲座,更有优秀学姐的分享。外国语学院2019级翻译硕士吴晓颖同学也以亲身经历现身说法,分享了自己在中财大丰富多彩的学习生活,让营员们对学校完善的基础设施、优美的生活环境和多样化的社团活动有了更直观的了解。
为了对营员们进行全面考核,学院分别于7月16日上午和下午,进行了外国语言文学专业和翻译硕士专业的笔试与面试。同学们迅速进入考试状态,紧张有序地进行综合考核。
至此,“2021年全国优秀大学生夏令营活动”圆满结束,感谢各位老师的认真筹划和所有营员的积极参与。最后,祝愿大家学术之叶长青,未来一切顺利!