您的位置: 首页 >> 学术动态 >> 正文

外国语学院翻译系和英语系联合举办第一届“新生杯”英语配音大赛

发布日期:2016-11-28 浏览次数:

2016年11月23日下午3:30,外国语学院翻译系和英语系2016级联合举办的第一届“新生杯”英语配音大赛在沙河主教208拉开帷幕。本次大赛共有九组选手参赛。邀请了来自翻译系和英语系的张润晗、王素娥、王珊珊、霍盛亚、李丽和李丹玲六位老师担任评委。

为了此次配音比赛,同学们精心准备了两周时间并在比赛开始前进行了抽签。比赛开始后,各组选手依次上场对 The Croods , Alice in Wonderland, Alwin and the Chipmunks, Frozen, Kungfu Panda, Cinderella, Harry Potter, Zootopia, Madagascar, Europe’s Most Wanted 等经典英文电影片段进行了配音表演。为了加强配音效果的真实性和现场感,选手们还精心准备了各种道具。比赛现场因选手们各具特色的精彩表现而掌声不断,笑声连连。第一组出场的是为 The Croods 配音的英语系的“鼠来宝”配音小组。四个姑娘用夸张可爱的语气生动地再现了小老鼠们在孤岛上发生的趣事。在配音尾声时,她们别出心裁地使用了道具——Mango,增添了配音的趣味,实现了配音和表演的完美结合。而翻译系的“灰姑娘与王子”配音小组则选择了对真人电影 Cinderella 进行配音。唯一的男同学马冀挑起大梁、丝毫不怯场,把台词“Why you choose it”的语气表现得淋漓尽致,也衬托出电影片段中四个姑娘的独特。其中一个吵架的片段更是将比赛的气氛推向了高潮。

比赛环节结束后,张润晗老师作为评委代表对本次比赛选手的表现进行了点评。她首先对大家的表现给予了较高评价,同时也表示为电影配音并不容易,需要仔细地观察、模仿和不间断的练习,最后她希望大家再接再厉,通过为电影配音的方式提高学习英语的积极性。

随后,经过评委老师们认真打分和讨论后,最终产生一等奖1组、二等奖2组、优秀奖3组、团体最佳表演奖1组、最佳合作奖1组、最佳创意奖1组以及个人最佳配音奖2名和个人最佳表演奖4名。翻译系的 “灰姑娘与王子”组以其精彩的配音表演赢得一等奖。英语系的唐晓岚及翻译系的冷帅群获得个人最佳配音奖。

此次英语配音大赛为同学们提供了一个展现自我的平台,不仅点燃了同学们对学习专业的激情,提高了大家的英语口语表达能力,更加强了英语的实际运用能力,同时也展现了同学间的团队合作精神。此外,本次活动还拉近了师生间的距离。相信同学们今后的学习生活将更加充满趣味。