您的位置: 首页 >> 要闻要事 >> 正文

外国语学院马特副教授编著《中国文学英译:理论与实践》出版

发布日期:2025-12-23 浏览次数:

近日,外国语学院马特副教授的编著《中国文学英译:理论与实践》由清华大学出版社正式出版。该书为“英语专业博雅教育课程系列教材”之一,是一部系统探讨中国文学英译理论与实践的重要成果。

该书立足“中国文化走出去”的时代背景与国家战略需求,围绕中国文学英译的理论基础、发展脉络与实践方法展开论述。全书共分四章,第一章从文学翻译的基本概念与核心理论术语入手,第二章至第四章分别聚焦中国散文、小说与诗歌的英译实践,结合古典、近现代与当代文学文本,对中国文学英译的历史演进、语言特征与翻译策略进行深入分析。

《中国文学英译:理论与实践》在编写和出版过程中得到了中央财经大学外国语学院的大力支持。该编著的出版,有助于完善中国文学英译教学体系,推动相关研究与教学实践的深入发展,为中国文学在英语世界的传播提供理论支持与方法参考。


撰稿人:马特

审稿人:王洪亮